วันจันทร์ที่ 7 ธันวาคม พ.ศ. 2563

เนื้อเพลง Getsukouyoku

 

降り注ぐ月の光よ どうか 絶やさないで

Furisosogu tsukino hikariyo douka tayasanaide

แสงจันทร์ที่ส่องผ่านม่านเมฆ ได้โปรดอย่าได้ผลักไสกันเลย


涙さえ空にこぼれて 星に還る

Namidasae sorani koborete hoshini kaeru

บนฝากฟ้ามีเพียงน้ำตาที่ไหลรินและหวนกลับคืนสู่ดารา 


コーヒーに月と星を浮かべて 「おいしいね」と笑って

Kouhiini tsukito hoshi wo ukabete oishineto waratte

ใส่ดาวและเดือนลงในกาแฟ “อร่อยจังนะ” เธอแย้มยิ้ม 


夜空を全部飲み干したら あなたも消えた

Yozora wo zenbunomihositara anatamo kieta

เมื่อดื่มท้องฟ้าราตรีจนหมดสิ้นเธอก็เลือนหายจากไป


今一人で 旅立つ君を

Ima hitoride tabidatsu kimiwo 

ในตอนนี้หากจะมอบความกล้า


受けとめる勇気をくれるなら

Uketomeru yuukiwo kurerunara

เพื่อให้ฉันยอมรับว่าเธอได้เดินจากไปเพียงผู้เดียวแล้วละก็


あなたを見失う闇照らしてよ

Anatawo miushinau yami terashiteyo 

จะส่องนำทางในความมืดให้


 心が見通せるまで

Kokoroga mitooserumade

 จนกว่าเธอจะมองเห็นหัวใจดวงนี้


優しくて とても冷たい あなたは月のようで

Yasashikute totemo tsumetai anatawa tsukinoyoude

ทั้งอ่อนโยนและเยือกเย็น เธอช่างเหมือนกับดวงจันทร์เหลือเกิน


温もりは光り遮る雲に見えた

Nukumoriwa hikari saegiru kumoni mieta

ไออุ่นที่เห็นนั้นราวกับแสงที่ส่องผ่านเมฆครึ้ม


水面に映った月をすくって 「捕まえた」と笑って

Minamoni utsutta tsukio sukutte tsukamaetato waratte

ช้อนตักเงาจันทร์บนผืนน้ำ “จับได้แล้ว” เธอหัวเราะ


こぼれてゆく月と共に あなたもすり抜けた

Koborete yuku tsukito tomoni anatamo suri nuketa

น้ำตาของฉันหลั่งรินไปพร้อมกับจันทรา หากแต่เธอยังคงมองผ่านและเมินเฉย


今一人で 旅立つ君に 引き止める言葉を選べずに

Ima hitoride tabidatsu kimini hikitomeru kotobawo erabezuni

ในตอนนี้ไม่อาจเลือกเอ่ยถ้อยคำใดเพื่อรั้งเธอที่กำลังจากไป


すがる瞳(め)をしたあなたに 背を向けて涙 こらえてるだけ

Sugaru mewo shita anatani sewo mukete namida koraeterudake

หันหลังให้กับแววตาที่ยึดมั่นของเธอและกลั้นน้ำตาเอาไว้


今一人で 旅立つ君に 

Ima hitoride tabidatsu kimini 

ในตอนนี้แสงที่ทอประกายเอ๋ย


さらさらと 光りよ舞い降りて

Sarasarato hikariyo maiorite

จงสาดส่องไปยังเธอผู้ออกเดินทางเพียงลำพัง


あなたの行く未来(みち)すべて

Anata no yuku michi tsubete 

ไม่ว่าอนาคตแบบไหนที่เธอกำลังมุ่งหน้าไป


いつの日も 輝きに満ちるように

Itsu no himo kagayakini michiruyouni

ไม่ว่าเมื่อใดก็ให้มันส่องประกายงดงาม


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น