วันอังคารที่ 21 เมษายน พ.ศ. 2563

เนื้อเพลง Sayonara no natsu



วิดีโอไม่เต็มเพลง(ลงวิดีโอได้แค่เวอร์ชั่นนี้)

ชื่อเพลง : Sayonara no natsu (さよならの夏)
นักร้อง : 手嶌葵


(เนื้อเพลงเวอร์ชั่นเต็ม)


光る海に かすむ船は
Hikaru umi ni kasumu fune wa
เรือที่อยู่ไกลลิบในท้องทะเลที่เปล่งประกาย
さよならの汽笛 のこします
Sayonara no kiteki nokoshimasu
เสียงหวูดเรือเหลือไว้เพื่อล่ำลา
ゆるい坂を おりてゆけば
Yurui saka o oriteyukeba
หากมุ่งหน้าลงเนินเขา
夏色の風に あえるかしら
Natsuiro no kaze ni aerukashira
จะได้พบกับสายลมของฤดูร้อนไหมนะ
わたしの愛 それはメロディー
Watashi no ai sore wa merodii
ความรักของฉันคือท่วงทำนอง
たかく ひくく 歌うの
Takaku hikuku utauno
ขับกล่อมบทเพลง สูง และต่ำ
わたしの愛 それはカモメ
Watashi no ai sore wa kamome
ความรักของฉันคือนกนางนวล
たかく ひくく 飛ぶの
Takaku hikuku tobuno
โบยบินไป ทั้ง สูงและต่ำ
夕陽のなか 呼んでみたら
Yuuhi no naka yondemitara
หากลองส่งเสียงเรียกเมื่อตะวันลับขอบฟ้า
やさしいあなたに 逢えるかしら
Yasashii anata ni aerukashira
จะได้พบกับเธอผู้แสนอ่อนโยนอีกครั้งไหมนะ
だれかが弾く ピアノの音
Dareka ga hiku piano no oto
เสียงเปียโนที่ใครสักคนบรรเลง
海鳴りみたいに きこえます
Uminarimitai ni kikoemasu
เหมือนกับเสียงคำรามจากท้องทะเล
おそい午後を 往き交うひと
Osoi gogo o yukikau hito
เหล่าผู้คนที่สัญจรไปมายามตะวันคล้อยต่ำ
夏色の夢を はこぶかしら
Natsuiro no yume o hakobukashira
จะนำพาความฝันสีคิมหันต์มาไหมนะ
わたしの愛 それはダイアリー
Watashi no ai sore wa daiarii
ความรักของฉัน นั้นคือไดอารี่
日々のページ つづるの
Hibi no peiji tsudzuruno
บรรจงแต่งแต้มหน้ากระดาษในทุกวัน
わたしの愛 それは小舟
Watashi no ai sore wa kobune
ความรักของฉัน นั้นคือเรือลำน้อย
空の海をゆくの
Sora no umi o yukuno
มุ่งไปยังท้องนภามหาสมุทร
夕陽のなか 降り返れば
Yuuhi no naka furikaereba
หากพลัดหายไปท่ามกลางอาทิตย์อัสดง
あなたはわたしを 探すかしら
Anata wa watashi o sagasukashira
คุณจะตามหาฉันไหมนะ
散歩道に ゆれる木々は
Sanpomichi ni yureru kigi wa
ตามทางเดินต้นไม้ไหวเอน
さよならの影を おとします
Sayonara no kage o otoshimasu
เงาที่ทอดผ่านบอกลาลับหาย
古いチャペル 風見の鶏(とり)
Furui chaperu kazami no tori
ทั้งโบสถ์เก่าและกังหันรูปนก
夏色の街は みえるかしら
Natsuiro no machi wa mierukashira
จะมองเห็นเมืองนี้เมื่อฤดูร้อนมาเยือนอีกไหมนะ
きのうの愛 それは涙
Kinou no ai sore wa namida
ความรักเมื่อวันวาน นั้นคือหยาดน้ำตา
やがて かわき 消えるの
Yagate kawaki kieruno
ในไม่ช้าก็แห้งเหือดเลือนหายไป
あしたの愛 それはルフラン
Ashita no ai sore wa rufuran
ความรักของฉัน นั้นคือการวิ่งวนกลับมา
おわりのない言葉
Owari no nai kotoba
ถ้อยคำที่ไม่มีวันจบสิ้น
夕陽のなか めぐり逢えば
Yuuhi no naka meguriaeba
เมื่อตะวันลับฟ้าหากได้เจอกัน
あなたはわたしを 抱くかしら
Anata wa watashi o dakukashira

คุณจะกอดฉันไว้ไหม

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น