ชื่อเพลง : 僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinouto omottanowa
นักร้อง : Amazarashi
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa
ที่ผมคิดว่าอยากจะตายนั้นน่ะ...
ウミネコが桟橋で鳴いたから
Umineko ga sanbashi de naitakara
เพราะว่านกนางนวลกำลังส่งเสียงร้องอยู่ที่ท่าน้ำ
波の随意に浮かんで消える
Nami no manima ni ukande kieru
เกลียวคลื่นม้วนตัวอย่างอิสระและลบเลือนหายไป
過去も啄ばんで飛んでいけ
Kako mo tuibande tonde ike
พร้อมกับอดีตของผม ช่วยพัดพามันออกไปที
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa
ที่ผมคิดว่าอยากจะตายนั้นน่ะ...
誕生日に杏の花が咲いたから
Tanjoubi ni anzu no hana ga saitakara
เพราะดอกอันซึได้เบ่งบานในวันเกิดของผม
その木漏れ日でうたた寝したら
Sono komorebi de utatane shitara
หากได้งีบหลับใต้แสงที่ส่องผ่านเเมกไม้
虫の死骸と土になれるかな
Mushi no shigai to tsuchi ni nareru ka na
ตัวผมเองก็จะกลายเป็นดั่งซากแมลงและผืนดินได้ไหมนะ
薄荷飴 漁港の灯台錆びたアーチ橋 捨てた自転車
Hakkaame gyokou no toudai sabita āchi-kyou suteta jitensha
ลูกอมมิ้นต์ ประภาคารท่าเรือประมงที่ขึ้นสนิม สะพานโค้ง จักรยานที่ถูกทอดทิ้ง
木造の駅のストーブの前で
Mokuzou no eki no sutoobu no mae de
หน้าฮีตเตอร์ในอาคารไม้ของสถานีรถไฟ
どこにも旅立てない心
Dokoni mo tabidatenai kokoro
หัวใจที่ไม่อาจไปไหนได้
今日はまるで昨日みたいだ
Kyou wa marude kinou mitaida
วันนี้ราวกับเมื่อวาน
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
Ashita o kaerunara kyou o kaenakya
ถ้าอยากจะเปลี่ยนวันพรุ่งนี้ก็ต้องเริ่มเปลี่ยนตั้งแต่วันนี้
分かってる 分かってる けれど
Wakatteru wakatteru keredo
รู้อยู่แล้ว ทั้งๆที่รู้อยู่แล้ว แต่ถึงอย่างนั้น
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa
ที่ผมคิดว่าอยากจะตายนั้นน่ะ...
心が空っぽになったから
Kokoro ga karappo ni nattakara
เพราะว่าหัวใจดวงนี้มันช่างว่างเปล่า
満たされないと泣いているのは
Mitasarenai to naite iru no wa
ที่หัวใจของผมมันว่างเปล่าและร่ำไห้อยู่นี้
きっと満たされたいと願うから
Kitto mitasaretai to negaukara
นั่นเพราะวาดหวังว่าจะได้รับการเติมเต็ม
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa
ที่ผมคิดว่าอยากจะตายนั้นน่ะ...
靴紐が解けたから
Kutsuhimo ga hodoketa kara
เพราะว่าเชือกผูกรองเท้ามันคลายออก
結びなおすのは苦手なんだよ
Musubi naosu no wa nigatenanda yo
ไม่ถนัดการผูกเชือกรองเท้าเลยจริงๆ
人との繋がりもまた然り
Hito to no tsunagari mo mata shikari
ผูกสัมพันธ์กับคนก็เหมือนกัน
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa
ที่ผมคิดว่าอยากจะตายนั้นน่ะ...
少年が僕を見つめていたから
Shounen ga boku o mitsumete itakara
เพราะตัวผมในอดีตได้จ้องมองมา
ベッドの上で土下座してるよ
Beddo no ue de dogeza shi teru yo
ผมนั้นคุกเข่าลงอยู่บนเตียง
あの日の僕にごめんなさいと
Ano hi no boku ni gomen'nasai to
ขอโทษตัวเองในอดีต
パソコンの薄明かり
Pasokon no usu akari
แสงรำไรคอมพิวเตอร์
上階の部屋の生活音
Joukai no heya no seikatsu-on
เสียงจากห้องชั้นบน
インターフォンのチャイムの音
Intāfon no chaimu no oto
เสียงกริ่งจากอินเตอร์โฟน
耳を塞ぐ鳥かごの少年
Mimi o fusagu torikago no shounen
ผมเป็นเด็กชายในกรงนกไม่ไม่อยากรับรู้อะไรทั้งสิ้น
見えない敵と戦ってる
Mienaiteki to tatakatteru
กำลังต่อสู้อยู่กับศัตรูที่มองไม่เห็น
六畳一間のドンキホーテ
Rokujouhitoma no donkihoute
ภายในห้องขนาดหกเสื่อของดองกี้โฮเต้
ゴールはどうせ醜(ひど)いものさ
Gouru wa douse hidoi mono sa
ถึงอย่างไรซะเป้าหมายของผมมันก็ไม่ได้สวยงามอะไร
僕が死しのうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa
ที่ผมคิดว่าอยากจะตายนั้นน่ะ...
冷たい人と言われたから
Tsumetai hito to iwa retakara
โดนหาว่าเป็นคนเย็นชา
愛されたいと泣いているのは
Aisaretai to naite iru no wa
ผมที่อยากถูกรักและกำลังร้องไห้อยู่นี้
人の温もりを知しってしまったから
Hito no nukumori o shitte shimattakara
เพราะว่าได้สัมผัสกับความอบอุ่นเข้าเสียแล้ว
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa
ที่ผมคิดว่าอยากจะตายนั้นน่ะ...
あなたが綺麗に笑うから
Anata ga kirei ni waraukara
เป็นเพราะรอยยิ้มที่สวยงามของเธอ
死ぬことばかり考えてしまうのは
Shinu koto bakari kangaete shimau no wa
ที่เอาแต่คิดว่าอยากจะตายนั้นน่ะ...
きっと生きる事に真面目すぎるから
Kitto ikiru koto ni majime sugirukara
คงเป็นเพราะว่าผมพยายามที่จะมีชีวิตมากเกินไปแน่นนอน
僕が死のうと思ったのは
Boku ga shinou to omotta no wa
ที่ผมคิดว่าอยากจะตายนั้นน่ะ...
まだあなたに出会ってなかったから
Mada anata ni deattenakattakara
เพราะไม่อาจเจอเธอได้อีกแล้ว
あなたのような人が生まれた
Anata no youna hito ga umareta
การที่เธอเกิดมาบนโลกใบนี้
世界を少し好きになったよ
Sekai o sukoshi suki ni natta yo
มันทำให้ผมเริ่มชอบโลกใบนี้ขึ้นมาอีกนิดหนึ่ง
あなたのような人が生きてる
Anata no youna hito ga iki teru
หากมีคนแบบเธออยู่แล้วล่ะก็
世界に少し期待するよ
Sekai ni sukoshi kitai suru yo
คงจะคาดหวังกับโลกนี้ขึ้นมาอีกนิดหน่อยล่ะนะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น