วันอาทิตย์ที่ 8 ตุลาคม พ.ศ. 2560

เนื้อเพลง 月光食堂 Gekkou shokudou


 

ชื่อเพลง (ญี่ปุ่น) : 月光食堂
      (อังกฤษ) : Gekkou shokudou
นักร้อง : 古川本舗




君が触れた白と銀の爪先
Kimi ga fureta shiro to gin no tsumasaki
นิ้วเท้าสีขาวและเงินที่สัมผัสกัน
また揺れた 離してくれないか
Mata yureta hanashitekurenaika?  
ทำให้ฉันสะดุ้งขึ้นมา ช่วยถอยห่างออกไปหน่อยได้รึเปล่า
右手にスープを 左に星の屑
Migi te ni suupu wo, hidari ni hoshi no kuzu
มือขวาตักซุป มือซ้ายตักสะเก็ดดาว
愚かに緩んだ頬に 紅をさした
Oroka ni yurunda hoho ni beni wo sashita
บ้าจังเลย จู่ๆแก้มก็ค่อยๆแดงเรื่อขึ้นมา
はぐれた気持ちとこの体は  
Hagureta kimochi to kono karada
ฉันยังคงรอคอยอยู่ตรงจุดนัดพบของเราสอง
またここで待ち合わせてさ
Mata koko de machiawasete sa
พร้อมกับความรู้สึกสับสนที่ยังคงวนเวียนอยู่ในกายนี้
移ろう季節を一人眺め
Utsurou kisetsu wo hitori nagame
มองดูฤดูกาลที่ผันเปลี่ยนเพียงลำพัง
ただ待てばいいんだ
Tada mateba iin da
จนถึงตอนนี้ก็ยังรอได้อยู่
お前の夜がやがて終わると
Omae no yoru ga yagate owaru to
ค่ำคืนแห่งความเศร้าอีกไม่นานก็คงจะจบลง
新しい朝を迎える
Atarashii asa wo mukaeru
เช้าวันใหม่ก็จะหมุนเวียนกลับมา
その次ここに座る誰かと
Sono tsugi koko ni suwaru dareka to
จนกว่าจะถึงวันที่มีใครสักคน
また出会える日まで
Mata deaeru hi made
มานั่งเคียงข้างฉันอีกครั้ง
君が触れた白と銀の爪先
Kimi ga fureta shiro to gin no tsumasaki
นิ้วเท้าสีขาวและเงินที่สัมผัสกัน
もう枯れたんだ 離してくれないか
Mou karetanda hanashitekurenai ka
หัวใจที่เหี่ยวเฉาดวงนี้ ช่วยถอยห่างออกไปหน่อยได้รึเปล่า
月もまだ白く清(さや)か光
Tsuki mo mada shiroku sayaka hikari
ดวงจันทร์ยังคงส่องสว่างสาดแสงสีขาว
匙(さじ)に移る淡い影 
Sagi ni utsuru awai kage
เงาสีซีดของมันยังคงติดอยู่ที่ปลายช้อน
緩やかにさめた夜に一人
Yuruyaka ni sameta yoru ni hitori
อยู่ในคืนที่ความเย็นชืดไหลเอื่อยเพียงลำพัง
さびしく笑えれば
Sabishiku waraereba
หัวเราะออกมาอย่างเหงาๆ
隣に座る明日と踊ろう
Tonari ni suwaru asu to odorou
มานั่งอยู่เคียงข้างกันและเด้นรำพร้อมกับรุ่งสางกันเถอะ
眩暈(めまい)とステップでワルツを
Memai to suteppu de warutsu wo
มึนเมาไปกับจังหวะวอลทซ์
移ろう季節と同じ夜は
Utsurou kisetsu to onaji yoru wa
ให้ฤดูกาลที่ผันเปลี่ยนกับค่ำคืนที่เหมือนเดิมนี้
はがれ落ちてゆく
Hagare ochite yuku
หลุดลอกและร่วงหล่น
君がつけた白い爪の一筋
Kimi ga tsuketa shiroi tsume no hito suji
ปลายนิ้วที่สัมผัสฉันในวันนั้น
なぞれば 消えた
Nazoreba kieta
ยิ่งตามหาเท่าไหร่ก็ยิ่งลบเลือน
染み込むように 消えた
Tsutsumikomu youni kieta
แตกสลายและหายไป
ผู้หญิงคนนี้สายตาไม่ดีเลยอกหัก //เพราะงี้ภาพในMVเลยเบลอๆฟุ้งๆสินะ(;一ω一||)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น